11/27/2008

Arquivo de frases - frase 2 (errata)

Dia 14 de outubro escrevi a "segunda" frase do meu "arquivo de frases" E rolou uma "parada" muito engraçada. Ontem participei de uma gafe "ao vivo" :) fui espectador, não fui nem vítima, nem autor (ainda bem) eheheh 

Aí, lembrei ao certo da frase "original" que havia feito sobre "gafe"

Lá vai: "De gafe em gafe o chato enche o saco!" :) 

Parafraseando a famosa frase: "De grão em grão..."

Boa? Eu gosto... Como o "arquivo de frases" continua seguindo o meu critério vambora eheheh 

abaixo o "post" do dia 14/10 - beleza?

(como diria Thais) "é isso..." em breve mais frases...e "posts"

Porque como diria Simão "Quem fica parado é poste"

Arquivo de frases - frase 2 (errata)

Continuando minha lista de frases vou "registrar" aqui uma frase antiga que merece (no meu critério) entrar para minha lista particular de frases "legais" que eu fiz. Não lembro ao certo se ela (a frase) é exatamente assim.

Frase 2: "De fala em fala o chato enche o saco" Utymo

PS Rolou uma "errata", uma correção na Frase 1 "postada" anteriormente.

Ao invés de ficarmos com:
"Os inteligentes chateam os burros e vive versa."
Ficamos com:
"Os inteligentes chateam os ignorantes e vice versa." Utymo

Aahhahah Muito bom! A vida segue...

Tô cheio de trabalho, sem tempo de escrever (ando "twittando" um pouco) e me divertir.

Em breve chega minha merecida "férias".

(fui)

11/25/2008

Livros em Português, por favor!

"Comentário" gigante que "deixei" no Blog do GP (Grupo de Planejamento) www.grupodeplanejamento.com.br
sobre livros em português eheheh Vamos que vamos!

Parabéns pro Rodrigo (cara que pediu livros na NOSSA língua)

Aproveito este ÓTIMO pedido do Rodrigo. Para sugerir que, assim como o Grupo de Mídia faz e é bem forte nisso, que tentemos "agilizar" traduções e publicações de livros em português através do próprio "Grupo de Planejamento". Sei que estamos todos muitos ocupados, mas sou voluntário em ajudar neste "projeto" e a angariar mais voluntários para isto. Tenho certeza que algumas editoras (parceiras) teriam interesse. Caso alguém leia este comentário e "se empolgue" me mandem e-mails, por favor utymo.oliveira@gmail.com PS Rodrigo foi mal se usei "o seu espaço" para esta "nova" idéia. Espero que você curta e nos ajude. Segue os livros que indico: Steel com certeza O livro vermelhão gigante do Kotler (como referência) mas tenha calma com ele COMO AS MARCAS SE TORNAM ICONES (alguém aí em cima já indicou este?) Zygmunt Bauman e Alain de Botton são ótimos autores que têm livros em português não é exatamente "planejamento", mas são muitos bons! Me mande um e-mail e posso indicar muitos outros - Bela iniciativa cara! Viva a vida off-line! Livros não gastam energia ehehe

11/05/2008

Postado está, postado estou.

Estou postado. Postado em trabalhos, em curtir a família, em curtir minha nova casa, meu novo quarto, meu novo bairro, em não ter carro, em mesmo postado andar muito a pé e adorar isso.
Postado está. Neste post postado. Parado. Não dá. Escreverei neste blog em breve sobre livros novos, discos novos, vida nova, tudo de novo. Postado, mas prostrado. Prostrado, acumulado e sem protesto, "posto" aqui o que não deveria "postar". O simples ato de escrever o fato que por hoje e por um tempinho ficarei sem escrivinhar. A vida, afinal, é não adivinhar o final, não é?
postado

postado
Datação
sXIV cf. FichIVPM
Acepções
adjetivo
1 colocado num posto ou lugar
Ex.: havia soldados p. em todas as entradas
2 sem arredar o pé de determinado lugar; parado, imóvel
Ex.: por que está aí p., não tem trabalho para fazer?
Etimologia
part. de 1postar; ver -por